How ready to apply the promises in time of need! | ¡Qué prestos para aplicar las promesas en tiempo de necesidad! |
But for us, the promises have been slow in coming. | Pero para nosotros, las promesas se han tardado en llegar. |
But while the Seed is singular, the promises are plural. | Si bien el Descendiente es singular, las promesas son plurales. |
Who maintains with fidelity the promises of the saint baptism? | ¿Quién mantiene con fidelidad las promesas del santo bautismo? |
In Romans 4 Paul refers to the promises given Abraham. | En Romanos 4 Pablo se refiere a las promesas dadas a Abraham. |
Mary will be faithful to the promises of Fatima. | María será fiel a las promesas de Fátima. |
You cannot build your world on the promises of a deceiver. | No podéis construir vuestro mundo sobre las promesas de un impostor. |
It distrusts the promises of authority, both civil and religious. | Desconfía de las promesas de la autoridad, tanto civil como religiosa. |
They are also sons of Abraham and heirs of the promises. | Estos son también hijos de Abrahán y herederos de las promesas. |
To Abraham were the promises made and to his seed. | A Abraham fueron hechas las promesas, y á su simiente. |
