the promises

How ready to apply the promises in time of need!
¡Qué prestos para aplicar las promesas en tiempo de necesidad!
But for us, the promises have been slow in coming.
Pero para nosotros, las promesas se han tardado en llegar.
But while the Seed is singular, the promises are plural.
Si bien el Descendiente es singular, las promesas son plurales.
Who maintains with fidelity the promises of the saint baptism?
¿Quién mantiene con fidelidad las promesas del santo bautismo?
In Romans 4 Paul refers to the promises given Abraham.
En Romanos 4 Pablo se refiere a las promesas dadas a Abraham.
Mary will be faithful to the promises of Fatima.
María será fiel a las promesas de Fátima.
You cannot build your world on the promises of a deceiver.
No podéis construir vuestro mundo sobre las promesas de un impostor.
It distrusts the promises of authority, both civil and religious.
Desconfía de las promesas de la autoridad, tanto civil como religiosa.
They are also sons of Abraham and heirs of the promises.
Estos son también hijos de Abrahán y herederos de las promesas.
To Abraham were the promises made and to his seed.
A Abraham fueron hechas las promesas, y á su simiente.
The perfect hand has it's lure, the promises are plenty.
La mano perfecta tiene lo suyo, las promesas son muchas.
It's not a time for believing in the promises of heaven.
No es momento de refugiarse en las promesas del cielo.
Renew the promises and the vows of light that you have forgotten.
Renueven las promesas y los votos de luz que han olvidado.
This is not because the promises themselves are obscure.
Esto no es porque las promesas mismas sean oscuras.
Now is the time to make real the promises of democracy.
Ahora es el momento de hacer realidad las promesas de democracia.
They are better than the promises of the old covenant.
Son mejores que las promesas del pacto antiguo.
This paragraph is also a part of the promises of the covenant.
Esta cláusula es también parte de las promesas del pacto.
In the Son all the promises were fulfilled.
En el Hijo todas las promesas fueron cumplidas.
But the promises of the Clinton neoliberals are fantasy, too.
Pero las promesas de los neoliberales de Clinton también son fantasía.
Tired of all the promises, tired of all the drinking.
Cansada de todas las promesas, cansada de lo de beber.
Palabra del día
el espumillón