Initiation and selection are the prerogatives of the Lord. | La iniciación y la selección son prerrogativas del Señor. |
For this reason, conservation and restoration are also one of the prerogatives of the Franciscans of the Custody of the Holy Land. | Por esta razón la conservación y la restauración son prioridades de los franciscanos de la Custodia de Tierra Santa también. |
Dealing with this topic in the Security Council infringes on the prerogatives of both bodies and undermines the democratic principles of the United Nations. | Cuando el Consejo de Seguridad se ocupa de este tema, se atribuye prerrogativas de ambos órganos y menoscaba los principios democráticos de las Naciones Unidas. |
This is one of the prerogatives we must keep in mind. | Esta es una de las prerrogativas que debemos tener en cuenta. |
This meeting shall not affect the prerogatives of the central management. | Esta reunión no afectará a las prerrogativas de la dirección central. |
Nor should there be a confrontation between the prerogatives of these organizations. | Tampoco debería haber una confrontación entre las prerrogativas de estas organizaciones. |
Defence of the prerogatives of the European Parliament before the national courts ( | Defensa de las prerrogativas del Parlamento Europeo ante los tribunales nacionales ( |
Including the prerogatives of previous levels. | Incluye las prerrogativas de los niveles anteriores. |
It runs counter to the prerogatives of this House, and it should be rejected. | Esto merma las prerrogativas de esta Asamblea y debería rechazarse. |
Including the prerogatives of the previous levels plus some its own. | Incluye las prerrogativas de los niveles anteriores además de algunas que le son propias. |
