Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Brazilian brothers, give you hands, lift from your personalism and built the peacemaker race, loving and fraternal that this world lacks.
Hermanos brasileños, dense las manos, apártense de sus personalismos y construyan la raza apaciguadora, amorosa y fraterna de que carece este mundo.
This time the Peacemaker family put in some work on the largemouth bass.
Esta vez la familia Pacificador poner en algún trabajo en la perca americana.
The Peacemaker family had a great time spending time in the outdoors.
La familia Pacificador tenía un gran tiempo el gasto tiempo al aire libre.
Antonio Canova, Napoleon as Mars the peacemaker (copy)
Antonio Canova, Napoleón Bonaparte como Marte el pacificador (copia)
But on the international stage, Putin is now the peacemaker.
Pero en el escenario internacional, Putin es ahora el que hace las paces.
I'm trying to be the peacemaker here.
Estoy tratando de ser la pacificadora aquí.
I'm trying to be the peacemaker here.
Estoy intentando ser la negociadora de la paz aquí.
You like being the diplomat, the peacemaker.
Te gusta ser el diplomático, el pacificador.
Maintaining peace for powerful action on the part of the peacemaker.
Mantener la paz por medio de acción poderosa es parte del pacificador.
And tomorrow is my wedding day but I shall not marry the peacemaker.
Y mañana es el día de mi boda. Pero no me casaré con el pacificador.
Palabra del día
el inframundo