Hungary strongly believes in the peaceful settlement of conflicts. | Hungría cree firmemente en la solución pacífica de los conflictos. |
It led to the peaceful revolution in Central and Eastern Europe. | Condujo a la revolución pacífica en Europa Central y Oriental. |
Furthermore, it discredits the peaceful and legitimate work of Caminando Fronteras. | Además, desacredita la labor pacífica y legítima de Caminando Fronteras. |
For us, the fundamental issue is the peaceful disarmament of Iraq. | Para nosotros, la cuestión fundamental es el desarme pacífico del Iraq. |
We must not forget the peaceful means of dealing with terrorism. | No debemos olvidar los medios pacíficos de lidiar con el terrorismo. |
Perseverance in the peaceful ways of holiness and righteousness. | Perseverancia en los caminos pacíficos de la santidad y la justicia. |
This provision establishes a mechanism for the peaceful settlement of disputes. | Esta disposición establece un mecanismo para la solución pacífica de las controversias. |
That is the peaceful change that we promote and claim. | Ese es el cambio pacífico que impulsamos y reclamamos. |
You have to enjoy the peaceful moments in life. | Tienes que disfrutar los momentos apacibles en la vida. |
Perseverance in the peaceful ways of holiness and righteousness. | Perseverancia en los caminos pacםficos de la santidad y la justicia. |
