Remember, this is in the passages of the Sacred Scriptures. | Recordad, esto es en el pasaje de las Sagradas Escrituras. |
Here's one of the passages that really messed me up. | Aquí está uno de los pasajes que realmente me arruinaron. |
He must consider all the passages relative to the subject. | Él debe considerar todos los pasajes relativos al tema. |
That is what arises from the passages we have read. | Esto es lo que surge de los pasajes que hemos leído. |
Study all the passages about the subject you have chosen. | Estudie todos los pasajes sobre el asunto que usted ha escogido. |
What are the passages in which homosexuality is condemned? | ¿Cuáles son los pasajes en los que la homosexualidad es condenada? |
One of the passages that describes this great kingdom is Jeremiah 23:5-8. | Uno de los pasajes que describe ese grandioso reino es Jeremías 23:5-8. |
Most users will want to go through all the passages. | La mayoría de los usuarios querrán seguir todos los pasos. |
These were still the passages that most appealed to me. | Estos aún eran los pasajes que más me atraían. |
This flowed through the passages below the Great Pyramid. | Esta fluía a través de los pasajes bajo la Gran Pirámide. |
