Father Chanel, who had been appointed vicar in Amberieux, immediately won the parishioners' respect. | El padre Chanel, nombrado vicario en Ambérieux, se gana enseguida el aprecio de los feligreses. |
I learned what had happened during the week–one of the parishioners told me. | Yo sabí a lo que habí a pasado durante la semana: me lo habí a contado uno de los feligreses. |
So, the parishioners who were shocked by his vigorous sermons tried to silence their pastor by making his life impossible. | Así pues, los que se sienten ofendidos por aquellos vigorosos sermones intentarán que el párroco se calle haciéndole la vida imposible. |
It started as an initiative of lay missionaries within a parish and supported by the parishioners themselves. | Desde el principio se ha distinguido por ser una obra de misioneros laicos, nacida en el seno de una parroquia y sostenida por los mismos feligreses. |
All the elements and actions of this scenario seemed to be aimed at producing normality and freedom, at reproducing the spaces and flavors of the parishioners' homelands. | Todos los elementos y acciones de este escenario parecían tener el cometido de producir normalidad y libertad, reproduciendo espacios y sabores de sus países de origen. |
The clock was built by some of the parishioners in 1726. | El reloj fue construido por algunos de los feligreses en 1726. |
That most holy night was kept very sacred by the parishioners. | Esa noche santa fue guardada muy sagrada por los feligreses. |
Now I understand why all the parishioners are complaining about him. | Ahora entiendo por qué los feligreses se quejan de él. |
Yeah, but the parishioners didn't say anything about a pillow. | Los feligreses no dijeron nada de la almohada. |
The majority of the parishioners are neophytes. | La gran parte de los feligreses son neófitos. |
