Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Commissioner Lamy, Europe needs to stick its head above the parapet.
Señor Comisario Lamy, Europa debe salir de su escondite.
Why was I sticking my head above the parapet?
¿Por qué saqué la cabeza de mi escondite?
Why is it so important to raise your head above the parapet for Mottershead of all people?
¿Por qué es tan importante mostrarse púbicamente... por los Mottershead, delante de todos?
The Parapet adapter XP is connected to the Railing clamp XP 40cm or the Railing clamp XP 85cm; together with the Handrail post XP 0.60m, it then provides optimum edge protection on parapets.
El adaptador para parapeto XP se une al sargento para barandilla XP 40cm o al sargento para barandilla XP 85cm y con el poste para barandillas XP 0,60m forma la protección lateral óptima en los parapetos.
The inscription on the parapet does not help.
La inscripción en el parapeto lo hace no ayuda.
A banquette adjoining the parapet was another frequent feature.
Una banqueta pegada al parapeto era otro elemento frecuente.
We leaned on the parapet and looked down into the water.
Nos apoyamos en el parapeto y contemplamos el agua.
No load on the parapet or railing of the building.
No hay carga en el parapeto ni en los rieles del edificio.
It's as though the parapet of legality and constitutionality have finally fallen.
Es como si el parapeto de legalidad y constitucionalidad finalmente se hubiese caído.
In the center of the patio is the parapet of a large cistern.
En el centro del patio está el brocal de una gran cisterna.
Palabra del día
oculto