parapet
Commissioner Lamy, Europe needs to stick its head above the parapet. | Señor Comisario Lamy, Europa debe salir de su escondite. |
Why was I sticking my head above the parapet? | ¿Por qué saqué la cabeza de mi escondite? |
Why is it so important to raise your head above the parapet for Mottershead of all people? | ¿Por qué es tan importante mostrarse púbicamente... por los Mottershead, delante de todos? |
The Parapet adapter XP is connected to the Railing clamp XP 40cm or the Railing clamp XP 85cm; together with the Handrail post XP 0.60m, it then provides optimum edge protection on parapets. | El adaptador para parapeto XP se une al sargento para barandilla XP 40cm o al sargento para barandilla XP 85cm y con el poste para barandillas XP 0,60m forma la protección lateral óptima en los parapetos. |
The inscription on the parapet does not help. | La inscripción en el parapeto lo hace no ayuda. |
A banquette adjoining the parapet was another frequent feature. | Una banqueta pegada al parapeto era otro elemento frecuente. |
We leaned on the parapet and looked down into the water. | Nos apoyamos en el parapeto y contemplamos el agua. |
No load on the parapet or railing of the building. | No hay carga en el parapeto ni en los rieles del edificio. |
It's as though the parapet of legality and constitutionality have finally fallen. | Es como si el parapeto de legalidad y constitucionalidad finalmente se hubiese caído. |
In the center of the patio is the parapet of a large cistern. | En el centro del patio está el brocal de una gran cisterna. |
Powered Davits move horizontally on a track fixed to the parapet. | Los pescantes eléctricos se mueven horizontalmente en un carril fijado en el parapeto. |
Depending on the height of the parapet, choose a high or low version. | Dependiendo de la altura del antetecho, podrás elegir entre un modelo alto o bajo. |
It has always been extremely dangerous for them to put their heads above the parapet. | Siempre ha sido extremadamente muy peligroso para ella levantar la cabeza sobre el parapeto. |
On the parapet are 144 statues of saints rise in a size of 3.20 meters. | En el parapeto de 144 estatuas de santos subir en un tamaño de 3,20 metros. |
When the parapet is strong enough, the above Triangle Brackets could be used directly. | Cuando el parapeto es lo suficientemente fuerte, los corchetes triangulares anteriores podrían usarse directamente. |
The water flows down from the parapet over the masonry, but it is only superficial. | El agua se escurre hacia abajo desde el parapeto sobre la mampostería, pero es solo superficial. |
Cupid is seen climbing onto the parapet while holding love's arrow in his left hand. | Cupido es visto subir a el parapeto mientras lo esté agarrando love's flecha en su mano izquierda. |
You took her out of the car and lifted her over the parapet on your own? | ¿La sacaste del coche y la levantaste por el parapeto del puente tú sola? |
The next suggestion was to throw Himself down from the parapet of the Temple. | La siguiente tentación consistió en sugerir a Jesús que se lanzase del techo del Templo. |
From the parapet of the covered way the ground sloped gently down the glacis. | Desde el parapeto del camino cubierto el terreno descendía hacia la campaña por la suave pendiente del glacis. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!