Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Each action has consequences on every similar situation, and every interaction reshapes the paradigms it comes in contact with.
Cada acción tiene consecuencias en cada situación similar, y cada interacción da nueva forma a los paradigmas con los que entra en contacto.
His genius would change forever the paradigms of modern art.
Su genio cambiaría para siempre los paradigmas del arte moderno.
So, which are the paradigms of this new civilization?
Bueno, ¿y cuáles son los paradigmas de esta nueva civilización?
From this perspective, the paradigms of the change were kept marcadamente out of date.
Desde esa perspectiva, los paradigmas del cambio se mantenían marcadamente desactualizados.
All this implies major changes in the paradigms that have existed for many years.
Todo ello implica grandes cambios de los paradigmas que han existido por muchos años.
And the paradigms are democracy, liberty, plurality, human rights, environment, globalization, competence.
Y los paradigmas son la democracia, libertad, pluralidad, derechos humanos, ambiente, globalización, competencia.
It was a break in March of the paradigms of the own Brazilian critical.
Fue una ruptura en marcha de los paradigmas del propio crítico brasileño.
The epistemology discusses the paradigms underlying the interpretation of the socio-historical changes.
La epistemología analiza los paradigmas que subyacen en la interpretación de los cambios sociohistóricos.
It therefore demands a complete shift of the paradigms that define Western civilization.
Exige, por lo tanto, un cambio completo de los paradigmas que definen a la civilización occidental.
Experience shows that changes to the paradigms of cooperation take place gradually and even imperceptibly.
La experiencia muestra que los cambios en los paradigmas de la cooperación suceden gradual y hasta imperceptiblemente.
Palabra del día
la uva