Delicacies for all the palates, big names and new discoveries. | Golosinas para todos los paladares, grandes nombres y nuevos descubrimientos. |
Simple and exquisite preparations delight the palates of customers. | Preparaciones simples y exquisitas deleitan los paladares de sus comensales. |
Satisfying the palates of visitors is not only a concern in Mendoza. | Satisfacer el paladar de los visitantes no es solo una preocupación mendocina. |
The typical products of this land will delight the palates of its visitors. | Los productos típicos de esta tierra deleitarán los paladares de sus visitantes. |
The Amazon offers visitors exotic flavours that surprise the palates. | La Amazonía ofrece al comensal sabores exóticos que sorprenden los paladares de sus visitantes. |
Its flavor and texture satisfies the palates of the most demanding cats with food. | Su sabor y textura satisface los paladares de los gatos más exigentes con la comida. |
In addition, in this way retains all its flavor to satisfy the palates of dogs. | Además, de esta forma conserva todo su sabor para satisfacer los paladares de los perros. |
Whatever the case, their taste stays on the palates for a long time. | En todo caso, su bouquet se siente por mucho tiempo en el paladar. |
Ready in just forty minutes, this dish will delight the palates of children and adults. | Listo en solo cuarenta minutos, este plato hará las delicias de los paladares de los niños y adultos. |
Its texture is very crisp to satisfy the palates of the cats and they have an irresistible meat smell. | Su textura es muy crujiente para satisfacer los paladares de los gatos y tienen un olor a carne irresistible. |
