Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Strangers should adapt to us, not the other way round.
Los extranjeros deben adaptarse a nosotros, no al revés.
Entropy (disorder) always increases, never the other way round.
La entropía (desorden) siempre aumenta, nunca al revés.
He is coming to me, not the other way round.
Él viene a mí, no es al revés.
Well, it looks like the same cartouche except the other way round.
Bueno, parece el mismo cartucho excepto que está al revés.
With executive private jet charter, it is the other way round.
Con alquiler de jet privado ejecutivo, es al revés.
We're supposed to handle the sources, not the other way round.
Se supone que debemos manejar las fuentes, no al revés.
In the case of our Federations this happens the other way round, centripetally.
En el caso de nuestras Federaciones sucede al revés, centrípetamente.
I've an idea it was parked the other way round.
Tengo una idea que estaba estacionado al revés.
Measure twice and cut once (not the other way round).
Mide dos veces y corta una (y no al contrario).
To take crying for laughter, and the other way round.
A tomar el llanto por risa, y viceversa.
Palabra del día
el maquillaje