Nevertheless, the orientations proposed by the Commission in its preparatory communication are still worrying. | No es menos cierto que las orientaciones propuestas por la Comisión en su Comunicación preparatoria son preocupantes. |
As the Transformation proceeds, as we have stated, there is increasing polarization of the orientations. | A medida que el proceso de Transformación va avanzando, como hemos señalado, se produce unacreciente polarizaciónde las orientaciones. |
That is where we are at, and we will have a better picture after the European Council on 15 October, when the orientations will be defined. | A esto es a lo que nos encaminamos, y podremos hacernos una idea mejor después del Consejo Europeo dl 15 de Octubre, cuando se definan estas directrices. |
They also followed the orientations of the European Council in Florence in June 1996 on the procedures, timetable and safeguards required to lift the ban. | Obedecía además a las orientaciones del Consejo Europeo de Florencia de junio de 1996 sobre los procedimientos, el calendario y las medidas de salvaguarda necesarios para levantar la prohibición. |
Polarization of the orientations is discernable on many fronts. | La polarización de las orientaciones es discernible en varios frentes. |
Elevator. all the orientations. heating of individual gas. | Ascensor. todas las orientaciones. calefacción de gas individual. |
Follow the orientations of the guide and the signaling. | Siga las orientaciones del guía y la señalización. |
Which are the orientations and strategies to adopt? | ¿Cuáles son las orientaciones y la estrategia a adoptar? |
It is imperative welcome the orientations as dictated to the mediums. | Es imperativo acoger las orientaciones conforme son dictadas a los canales. |
What is their opinion, what are the orientations? | ¿Cuál es su opinión, cuáles son sus actitudes y criterios? |
