Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Now, I just need to defeat the neuropathy.
Solo me falta que se derrote la neuropatía y adiós.
My glucose is 101. The diabetes disappeared for me. Now, I just need to defeat the neuropathy.
Estoy en 101 de glucosa, la diabetes desapareció para mí. Solo me falta que se derrote la neuropatía y adiós.
Any illness or other cause of the neuropathy should be treated.
Se debe tratar cualquier enfermedad u otra causa de neuropatía.
If no improvement or continued worsening of the neuropathy, discontinue treatment.
Si la neuropatía no mejora o sigue empeorando, interrumpa el tratamiento.
Eventually, the neuropathy can move up the person's legs or arms.
Finalmente, la neuropatía se puede desplazar hacia arriba por las piernas o brazos de la persona.
Diabetes: most of the neuropathy cases occur due to high-sugar level in the blood stream.
Diabetes: la mayoría de los casos de neuropatía ocurren debido al alto nivel de azúcar en el torrente sanguíneo.
Diabetes: most of the neuropathy cases occur due to high-sugar level in the blood stream.
Diabetes: la mayoría de los casos de neuropatía de ocurrir debido a alto contenido de azúcar en el torrente sanguíneo.
Therefore, if you have a blister or sore on your foot, you may not feel it because of the neuropathy.
Por lo tanto, si usted tiene ampollas o úlceras en su pie, podría no percibirlo debido a la neuropatía.
If the neuropathy resolves to Grade 1 or better, the treatment may be restarted, if the benefit/risk is favourable.
Si la neuropatía pasa a ser de Grado 1 o menor, puede reiniciarse el tratamiento, si la valoración beneficio/riesgo es favorable.
Project directors are Dr. Jody Corey-Bloom for the MS study and Dr. Ronald Ellis for the neuropathy study.
Los responsables del proyecto son el Dr. Jody Corey-Bloom para el estudio de la esclerosis múltiple y el Dr. Ronald Ellis para el de las neuropatías.
Palabra del día
el mago