Revelation authoritatively clarifies the muddle of reason-developed metaphysics on an evolutionary sphere. | La revelación clarifica con autoridad la confusión de la metafísica desarrollada por la razón en una esfera evolutiva. |
Revelation authoritatively clarifies the muddle of reason-developed metaphysics on an evolutionary sphere. | La revelación aclara en forma determinada la mezcla de metafísica desarrollada por la razón en una esfera evolucionaria. |
Revelation authoritatively clarifies the muddle of reason-developed metaphysicsˆ on an evolutionaryˆ sphere. | La revelación clarifica de forma fehaciente el enmarañamiento de la metafísica, creación de la razón en una esfera evolutiva. |
It seems fair, then, to see if Zapatismo can shed any light on the muddle of politics around the climate crisis. | Parece justo, entonces, considerar si el zapatismo puede arrojar luz sobre el enredo político en torno de la crisis climática. |
Sanyasi: As if the muddle of the present birth is not enough to weigh down your tender mind. Wait. Nature knows better. | Sanyasi: Como si no fuera suficiente, lo enturbiado del nacimiento presente para tu mente sensible se sobrecargue. |
So with Willington gently urging me on, I reversed out into the muddle of rickshaws, cars and potholes that constitute my street. | Así que con Willington muy amablemente apurándome, retrocedí en el embrollo de carretillas, carros y baches que constituye mi calle. |
Inevitably, we must refer to a little history in order to try to understand where the muddle comes from. | Inevitablemente, tenemos que hacer referencia, aunque sea mínimamente, a la historia para intentar comprender de dónde ha surgido el enredo. |
A last gasp came in the form of JavaFX, which aimed to sweep away the muddle with a prepackaged software foundation from Oracle. | Un último suspiro llegó en la forma de JavaFX, que tiene por objeto barrer con la confusión con una base de software de Oracle preenvasados. |
The struggles and strife of finding your way through the muddle and contradictions that have carried through from the previous Age are soon to be cleared away. | Las luchas y los conflictos para encontrar vuestro camino a través del desorden y de las contradicciones que habéis portado desde la Era anterior pronto van a ser despejados. |
In this regard, I cannot accept the muddle that some parties are making of the necessary anti-discrimination measures, equal treatment and the mention of other cases of prohibition. | Y con respecto a esto no puedo aceptar la amalgama que algunos hacen entre la necesaria anti-discriminación, la igualdad de trato y la evocación de otros asuntos de prohibición. |
