You won't even accept the medals with us? | Qué, ¿no venís a recibir las medallas con nosotros? |
How does the medals system work? | ¿Cómo funciona el sistema de medallas? |
With the medals you have left Do as you please | Haz lo que quieras... con las que te quedan. |
We had an objective, a goal to be achieved, which was placing well in the medals table. | Teníamos un objetivo, una meta, que era obtener un buen lugar en el cuadro general de medallas. |
The commitment of the Challenge in a quality initiative comes true in particular by the medals' percentage attributed which is around 25%. | El compromiso del Challenge en un proceso de calidad se verifica particularmente por el porcentaje atribuido de medallas situado a alrededor del 25%. |
As a result of their reaching the medals round, each of those four teams qualified for the 2004 Summer Olympics, to be played in Athens, Greece. | Como resultado el encuentro de sus redondas medallas, y cada uno de los cuatro equipos calificados para los Olímpicos de Verano del 2004 a ser jugados en Atenas, Grecia. |
The competition, in which beat about 20 students of vocational training, It will end in the morning session Friday with the medals ceremony. | La competición, en la que se baten cerca de 20 alumnos de Formación Profesional, llegará a su fin en la jornada de mañana viernes con el acto de entrega de medallas. |
Improvement in the performance of aircraft for the medals. | Mejora en el rendimiento de las aeronaves por las medallas. |
Aim better and get the medals for the accuracy. | Objetivo mejor y obtener las medallas de la exactitud. |
Brazil have been in the medals on 13 occasions, including four titles. | Brasil ha estado en las medallas en 13 ocasiones, incluyendo cuatro títulos. |
