the medals

You won't even accept the medals with us?
Qué, ¿no venís a recibir las medallas con nosotros?
How does the medals system work?
¿Cómo funciona el sistema de medallas?
With the medals you have left Do as you please
Haz lo que quieras... con las que te quedan.
We had an objective, a goal to be achieved, which was placing well in the medals table.
Teníamos un objetivo, una meta, que era obtener un buen lugar en el cuadro general de medallas.
The commitment of the Challenge in a quality initiative comes true in particular by the medals' percentage attributed which is around 25%.
El compromiso del Challenge en un proceso de calidad se verifica particularmente por el porcentaje atribuido de medallas situado a alrededor del 25%.
As a result of their reaching the medals round, each of those four teams qualified for the 2004 Summer Olympics, to be played in Athens, Greece.
Como resultado el encuentro de sus redondas medallas, y cada uno de los cuatro equipos calificados para los Olímpicos de Verano del 2004 a ser jugados en Atenas, Grecia.
The competition, in which beat about 20 students of vocational training, It will end in the morning session Friday with the medals ceremony.
La competición, en la que se baten cerca de 20 alumnos de Formación Profesional, llegará a su fin en la jornada de mañana viernes con el acto de entrega de medallas.
Improvement in the performance of aircraft for the medals.
Mejora en el rendimiento de las aeronaves por las medallas.
Aim better and get the medals for the accuracy.
Objetivo mejor y obtener las medallas de la exactitud.
Brazil have been in the medals on 13 occasions, including four titles.
Brasil ha estado en las medallas en 13 ocasiones, incluyendo cuatro títulos.
The users will earn the medals for different achievements.
Los usuarios ganarán las medallas por diferentes logros.
We would like to send the medals throughout the world in abundance.
Deseamos enviar las medallas por todo el mundo en abundancia.
Not bad, but it's hardly in the medals, is it?
No está mal, pero está difícil llegar al podio, ¿verdad?
Over there, they'll be laying on the medals for what we did.
Allá van a estar dándonos medallas por lo que hicimos.
We would like to send the medals throughout the world in abundance.
Deseamos enviar en abundancia las medallas a través del mundo.
Be fast and use the nitro boost to win the medals.
Sé rápido y usa el nitrógeno para ganar medallas.
You sweep the medals when you step out in Casadei's 2204 pump.
Usted barrer las medallas cuando sales en 2204 Casadei la bomba.
However, the medals that adorned the sovereign strongly attract our attention.
No obstante, las condecoraciones que adornaron al soberano llaman fuertemente la atención.
Most recently, the Brazilian men secured the medals in 2009 in Brasília.
Más recientemente, los hombres brasileños aseguraron las medallas en 2009 en Brasilia.
What about all those ribbons and the medals that you won?
¿Y qué hay de todos los lazos y medallas que has ganado?
Palabra del día
congelar