It's all in the mannerisms, you know. | Todo se trata del lenguaje corporal, sabes. |
Don't be molded by the mannerisms, speech, expressions, styles and habits of this world! | No seas moldeado por las poses, conversaciones, expresiones, estilos y hábitos de este mundo. |
The club will study the mannerisms of many countries for a better understanding of the many differences in cultures. | El club estudiará las costumbres de muchos países para comprender mejor las numerosas diferencias que existen entre las culturas. |
But when you are not completely dematerialized, retain most of ideas, tendencies and even the mannerisms that had on earth. | Pero cuando no están completamente desmaterializados, conservan la mayor parte de las ideas, las inclinaciones y hasta las manías que tenían en la Tierra. |
When recounting some amusing incident can you easily imitate the mannerisms or the dialect in the original incident? | Al contar de nuevo algún incidente divertido, puedes imitar con facilidad los gestos y la forma de hablar del incidente original? |
Pony play is where at least one of the participants dresses to resemble and assumes the mannerisms and character of an equine animal. | Pony play es donde al menos uno de los participantes se viste para asemejarse y asume los gestos y el carácter de un animal equino. |
The life-form's mannerisms are either that of a natural male, of a natural female, or the mannerisms are inconsistent and/or unstable; | Los gestos de la forma-de-vida pueden ser los de un varón natural, una hembra natural, o ser incoherentes y/o inestables; |
Much has been said about the mannerisms of the art scene at the Centro Cultural Rojas and its defence of a poor, inept image of the artist as non-professional. | Mucho se ha dicho, respecto de la escena del Centro Cultural Rojas, sobre el camp y la defensa de una imagen torpe y pobre del artista como no profesional. |
Diction (the manner of pronouncing words) and elocution (the mannerisms and art of public speaking) have no part in it. Loudness may have. | La dicción (la forma de pronunciar las palabras) y la elocución (los gestos y el arte de hablar en público) no tienen nada que ver con esto, pero el volumen sí puede tener que ver. |
The culture of a country is determined not only by the construction of its houses, clothes and language, but also by the mannerisms of the people, which may be quite different. | La cultura de un país está determinada no solo por la construcción de sus casas, la ropa y el lenguaje, sino también por los gestos de las personas, que pueden ser muy diferentes. |
