Let me go, leave him in the lurch and everything's for you. | Déjame ir, déjalo por fuera y todo es tuyo. |
I never left a friend in trouble, or a partner in the lurch. | Nunca abandoné a un amigo en problemas, ni a un compañero en aprietos. |
I know I left you in the lurch, but I had a ason. | Sé que te dejé plantado, pero tenía una razón. |
He's not gonna be happy, 'cause, you know, we're leaving him in the lurch. | No va a estar feliz, porque, tu sabes lo estaremos dejando solo. |
Would you just leave your boyfriend in the lurch? | ¿Qué harías con tu novio? ¿Dejarlo en consigna? |
I don't want to leave you in the lurch. | No quiero dejarla con todo. |
I don't want to leave you in the lurch. | No quiero dejarle colgado. |
Why are you leaving me in the lurch? | ¿Por qué me dejas solo? |
Listen, I don't want to leave you in the lurch, but I'm on a plane tomorrow. | No quiero dejarte tirada... pero tomaré un avión mañana. |
You can't leave them in the lurch! | No los puedes dejar en aprietos. |
