Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Let me go, leave him in the lurch and everything's for you.
Déjame ir, déjalo por fuera y todo es tuyo.
I never left a friend in trouble, or a partner in the lurch.
Nunca abandoné a un amigo en problemas, ni a un compañero en aprietos.
I know I left you in the lurch, but I had a ason.
Sé que te dejé plantado, pero tenía una razón.
He's not gonna be happy, 'cause, you know, we're leaving him in the lurch.
No va a estar feliz, porque, tu sabes lo estaremos dejando solo.
Would you just leave your boyfriend in the lurch?
¿Qué harías con tu novio? ¿Dejarlo en consigna?
I don't want to leave you in the lurch.
No quiero dejarla con todo.
I don't want to leave you in the lurch.
No quiero dejarle colgado.
Why are you leaving me in the lurch?
¿Por qué me dejas solo?
Listen, I don't want to leave you in the lurch, but I'm on a plane tomorrow.
No quiero dejarte tirada... pero tomaré un avión mañana.
You can't leave them in the lurch!
No los puedes dejar en aprietos.
Palabra del día
la uva