lurch

Let me go, leave him in the lurch and everything's for you.
Déjame ir, déjalo por fuera y todo es tuyo.
I never left a friend in trouble, or a partner in the lurch.
Nunca abandoné a un amigo en problemas, ni a un compañero en aprietos.
I know I left you in the lurch, but I had a ason.
Sé que te dejé plantado, pero tenía una razón.
He's not gonna be happy, 'cause, you know, we're leaving him in the lurch.
No va a estar feliz, porque, tu sabes lo estaremos dejando solo.
Would you just leave your boyfriend in the lurch?
¿Qué harías con tu novio? ¿Dejarlo en consigna?
I don't want to leave you in the lurch.
No quiero dejarla con todo.
I don't want to leave you in the lurch.
No quiero dejarle colgado.
Why are you leaving me in the lurch?
¿Por qué me dejas solo?
Listen, I don't want to leave you in the lurch, but I'm on a plane tomorrow.
No quiero dejarte tirada... pero tomaré un avión mañana.
You can't leave them in the lurch!
No los puedes dejar en aprietos.
I do not believe that we should leave them in the lurch, but should be honest in our dealings with them.
No creo que debamos dejarlos plantados, sino ser honestos en nuestros tratos con ellos.
I think that the committee has really left us a bit in the lurch in regard to this.
En este punto, creo que el Comité de Expertos deja algo que desear.
With no full legal coverage or support, many of them collapsed,leaving thousands of workers in the lurch.
Sin plena cobertura ni respaldo jurídico, muchas quebraron, lo quedejó a miles de trabajadores y trabajadoras en la cuerda floja.
But he will never betray, humiliate and not leave in the lurch.
Pero él nunca traicionará, humillar y no dejar en la estacada.
They cannot be left in the lurch; they need help.
No se les puede dejar en la estacada; necesitan ayuda.
You're always the first to leave me in the lurch.
Siempre eres la primera en dejarme en la estacada.
The international community should not leave Timor-Leste in the lurch.
La comunidad internacional no debería dejar a Timor-Leste sin esperanzas.
Every time you fall in love, you're left in the lurch.
Cada vez que te enamoras, te dejan en la estacada.
Denying assistance would mean leaving an attacked ally in the lurch.
Negar la asistencia supondría dejar un aliado atacado en la estacada.
First: Germany could not leave Iraq in the lurch.
Primero: Alemania no dejaría en la estacada a Iraq.
Palabra del día
la uva