Let me go, leave him in the lurch and everything's for you. | Déjame ir, déjalo por fuera y todo es tuyo. |
I never left a friend in trouble, or a partner in the lurch. | Nunca abandoné a un amigo en problemas, ni a un compañero en aprietos. |
I know I left you in the lurch, but I had a ason. | Sé que te dejé plantado, pero tenía una razón. |
He's not gonna be happy, 'cause, you know, we're leaving him in the lurch. | No va a estar feliz, porque, tu sabes lo estaremos dejando solo. |
Would you just leave your boyfriend in the lurch? | ¿Qué harías con tu novio? ¿Dejarlo en consigna? |
I don't want to leave you in the lurch. | No quiero dejarla con todo. |
I don't want to leave you in the lurch. | No quiero dejarle colgado. |
Why are you leaving me in the lurch? | ¿Por qué me dejas solo? |
Listen, I don't want to leave you in the lurch, but I'm on a plane tomorrow. | No quiero dejarte tirada... pero tomaré un avión mañana. |
You can't leave them in the lurch! | No los puedes dejar en aprietos. |
I do not believe that we should leave them in the lurch, but should be honest in our dealings with them. | No creo que debamos dejarlos plantados, sino ser honestos en nuestros tratos con ellos. |
I think that the committee has really left us a bit in the lurch in regard to this. | En este punto, creo que el Comité de Expertos deja algo que desear. |
With no full legal coverage or support, many of them collapsed,leaving thousands of workers in the lurch. | Sin plena cobertura ni respaldo jurídico, muchas quebraron, lo quedejó a miles de trabajadores y trabajadoras en la cuerda floja. |
But he will never betray, humiliate and not leave in the lurch. | Pero él nunca traicionará, humillar y no dejar en la estacada. |
They cannot be left in the lurch; they need help. | No se les puede dejar en la estacada; necesitan ayuda. |
You're always the first to leave me in the lurch. | Siempre eres la primera en dejarme en la estacada. |
The international community should not leave Timor-Leste in the lurch. | La comunidad internacional no debería dejar a Timor-Leste sin esperanzas. |
Every time you fall in love, you're left in the lurch. | Cada vez que te enamoras, te dejan en la estacada. |
Denying assistance would mean leaving an attacked ally in the lurch. | Negar la asistencia supondría dejar un aliado atacado en la estacada. |
First: Germany could not leave Iraq in the lurch. | Primero: Alemania no dejaría en la estacada a Iraq. |
