Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
On these cultured worlds, gone are the idleness and friction of the earlier primitive ages. | En estos mundos cultos no queda nada de la ociosidad y las fricciones de las épocas primitivas anteriores. |
Don't you see that the idleness, lack of money, drought, have emptied the hearts of those men? | ¿No ves que el desempleo, la falta de dinero, la sequía, han desecado el corazón de los hombres, que se les vuelve piedra antes de morir? |
What produces a loss in industrial force is the idleness of those who manage businesses, and their belief that the future and present will vary very little is their greatest error. | El apoltronamiento de las personas que dirigen las empresas es el que produce la pérdida de músculo industrial y la creencia de que el futuro no se diferenciará del presente, su gran error. |
According to the folder, changes may help reduce the idleness of vacancies. | De acuerdo con la carpeta, cambios pueden ayudar a reducir la ociosidad de las vacantes. |
On these cultured worlds, gone are the idleness and friction of the earlier primitive ages. | En estos mundos cultos han desaparecido la pereza y las fricciones de las eras primitivas anteriores. |
On these cultured worlds, gone are the idleness and friction of the earlier primitive ages. | En dichos mundos culturales, la ociosidad y las fricciones de las eras primitivas anteriores han quedado atrás. |
Often they fall victim to the idleness of the Council and the governments of the Member States. | En muchas ocasiones son víctimas de la desidia del Consejo y de los gobiernos de los Estados miembros. |
Not only is human unemployment reaching dangerous proportions but the idleness of nature must also attract notice eventually. | No solo el desempleo está llegando a peligrosas proporciones sino también la inactividad de la naturaleza llamará la atención eventualmente. |
It was for her a good way to escape the idleness, games and frivolous conversations of her companions. | Para ella era una buena forma de escapar de la desocupación, de los juegos y de las conversaciones frívolas de las compañeras. |
We should let children and junkies earn a few euros on the back of the idleness of parents and their fellow citizens. | Dejemos que los niños y los mendigos se ganen unos cuantos euros a costa de la holgazanería de sus padres y de sus conciudadanos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!