Thus, when you give to the needy, sound no trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be praised by others. | Por eso, cuando des a los necesitados, no lo anuncies al son de trompeta, como lo hacen los hipócritas en las sinagogas y en las calles para que la gente les rinda homenaje. |
So when you give to the poor, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may be honored by men. | Por lo tanto, cuando des limosna, no lo vayas pregonando delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las calles, para ser honrados por los hombres. |
If we do not live righteous lives, we are not different from false prophets—the hypocrites who cannot enter the kingdom of heaven, nor do they let those enter who are trying to. | Si no llevamos una vida de justicia, seremos iguales que los falsos profetas, hipócritas que no pueden entrar en el reino de los cielos, ni dejan entrar a los que están tratando. |
He assures us that the hypocrites have received their reward. | Nos asegura que hipócritas ya han recibido su recompensa. |
That it refers to the hypocrites and apostates. | Que se refiere a los hipócritas y apóstatas. |
Why are you divided about what to do about the hypocrites? | ¿Por qué están divididos sobre qué hacer con los hipócritas? |
Accordingly, the Prayer is hardest on the hypocrites. | En consecuencia, el Salat es más duro para los hipócritas. |
The infidels and the hypocrites will live in it forever. | Los infieles y los hipócritas vivirán allí por siempre. |
Or is it just the hypocrites that deserve wrath? | ¿O es que solo los hipócritas merecen ira? |
Terrible for the hypocrites in the churches. | Terrible para los hipócritas en las iglesias. |
