These are the honeys that come from just one plant or a very small number of plants. | Son aquellas que proceden del néctar de una planta o de un número muy reducido de plantas. |
The regional show held at Colmar for the honeys from Alsace attests to the vitality of Alsatian honey production. | La organización del concurso regional de miel de Alsacia en Colmar es indicadora de la vitalidad de esta producción. |
As a general rule, the honeys must possess organoleptic characteristics that are specific to the corresponding floral origin as far as colour, aroma and flavour are concerned. | Las mieles deben presentar, con carácter general, las cualidades organolépticas propias del origen floral correspondiente en cuanto a color, aroma y sabor. |
The honeys are of any ethnicity from the Eastern continent. | Las dulces chicas son de cualquier etnia del continente asiático. |
You've seen the honeys that I've had up in here. | Usted ha visto las mieles que he tenido hasta aquí. |
I like the money, the respect, and the honeys. | Me gusta el dinero, el respeto, y las conejitas. |
Just as bad as the honeys. | Tan malo como las amadas. |
If I had a ring like that, I'd have it on my finger every day... so the honeys could see it. | Si yo tuviese un anillo así, lo traería en el dedo... para que lo vieran las chicas. |
The techniques used for uncapping the combs may in no way alter the factors which determine the quality of the honeys. | Las técnicas de desoperculado de los panales en ningún caso podrán modificar los factores de calidad de estas mieles. |
The contamination is so chronic and without distinctions and boundaries, so much so that even the honeys of islands within the Pacific are polluted. | La contaminación es tan crónica y sin distinciones y límites, tanto que incluso las mieles de las islas del Pacífico están contaminadas. |
