The heat, the green, the homesickness. | El calor, el verde, la nostalgia. |
The heat, the green, the homesickness. I get up and go to the kitchen. | El calor, el verde, la nostalgia. Me levanto y voy a la cocina. |
He speaks of the suffering of the displaced, of the deportation, of the homesickness. | Habla del sufrimiento de los desplazados, de la deportación, de la nostalgia por el hogar perdido. |
For Perabo it has been helpful having fellow New Yorker Barton on set in Quebec to help alleviate the homesickness. | Para Perabo ha sido útil tener a su compañera neoyorquina Barton en el set en Québec para ayudar a aliviar la nostalgia. |
To loosen up the homesickness (saudade) of their land, they come on vacation to meet our people, our scents, flavors and sonorities. | Para afrontar las nostalgias de su tierra, vienen de vacaciones para encontrar a nuestra gente, nuestros aromas, sabores y sonoridades. |
It is been a lot of time, but one day, in my heart, which is made of earth, the grass of the homesickness was growing. | RECUERDOS Pasó mucho tiempo, pero un día, en mi corazón, que es de tierra, el pasto de la nostalgia fue creciendo. |
Rather, it is found in the homesickness of Muslims as they recognize that they are sinners who yearn for peace and forgiveness. | Por el contrario, la clave se encuentra en la nostalgia de los musulmanes por el hogar definitivo, ya que reconocen que son pecadores que anhelan la paz y el perdón. |
For Piper Perabo (playing Paulie in Lost and Delirious) it has been helpful having fellow New Yorker Barton on set in Quebec to help alleviate the homesickness. | Para Piper Perabo (interpreta a Paulie en Lost and Delirious) ha sido útil tener a la neoyorquina Barton en el set de Quebec para ayudar a aliviar la añoranza. |
When a group of 12 men have to sleep two and a half meters underground, shake off the homesickness that slowly eats at them with each delayed letter, march through snake-infested terrain, that's when friendship soars to its greatest heights. | Cuando un grupo de 12 hombres tiene que dormir dos metros y medio bajo tierra; espantar la añoranza que muerde despacio ante la demora de cada carta; caminar en el territorio de las serpientes; entonces la amistad alcanza el más alto de los vuelos. |
She thought she would have better job opportunity in Australia and she was homesick. Perhaps the birth of our children brought up the homesickness. I was hesitant at first, but then I decided to take my chances. | Pero después de algunos años decidió que quería volver a Australia para tener más posibilidades de trabajo y porque tenía nostalgia, quizás también fue una reacción debida al nacimiento de los hijos. Al principio yo no estaba tan convencido, pero me lancé a la aventura. |
