More than 95% of the trucks produced are in the heavy weight class, above 16 tonnes. | Más del 95% de los camiones que se fabrican pertenecen a la clasificación de pesados de más de 16 toneladas. |
Despite the heavy weight, I loved using it. | A pesar del peso pesado, Me encantaba usarlo. |
Women live under the heavy weight of all kinds of religious-patriarchal strictures. | Las mujeres viven bajo el opresivo peso de todo tipo de estructuras religiosas-patriarcales. |
Several more pirates scream, trapped beneath the heavy weight of the fallen sail. | Varios piratas más gritan, atrapados entre el peso del mástil caído. |
Earth Beings feel the heavy weight of gravity and ALWAYS look only at the ground. | Los seres terrestres sienten el peso de la gravedad Y SIEMPRE miran solo hacia abajo. |
Because of the heavy weight, there's a chance of developing shoulder, neck, and back pain. | Debido al gran peso, existe la posibilidad de que desarrolles dolor de hombros, cuello y espalda. |
Little by little the embarrassment, the shame and the heavy weight of guilt are lifted and disappear. | Poco a poco desaparece la pena, la vergüenza y ese pesado sentimiento de culpa. |
He could hardly have had physical control under the heavy weight of the wooden cross. | Difícilmente pudo haber tenido algún tipo de control físico ante la pesada carga de la cruz de madera. |
Especially the heavy weight of needle looms and their large dimensions require adequate planning of logistics. | Especialmente los elevados pesos y las grandes dimensiones de las punzonadoras hacen necesaria una amplia planificación logística. |
Despite the heavy weight of the accelerated LF 1412 by 0 on 80 km in only 37 Seconds. | A pesar de la pesada carga de la LF acelerado 1412 por 0 en 80 km en tan solo 37 Segundos. |
