Throughout the hearings, Peric pleaded not guilty. | A lo largo de los procedimientos, el acusado se declaró no culpable. |
I live in the actual world where the object of the hearings is to win. | Vivo en la realidad donde el objetivo es ganar. |
Several of the hearings were transmitted live via the Internet. | Varias de las audiencias fueron transmitidas en vivo por Internet. |
Appear at the hearings and oppose the petition for conservatorship. | Presentarse en las audiencias y oponerse a la petición para conservadorcia. |
The IACHR does not provide minutes or transcripts of the hearings. | La CIDH no proporciona actas ni transcripciones de las audiencias. |
The first aspect was cast into doubt during the hearings. | El primer aspecto se puso en duda durante las comparecencias. |
The Hearing Officer may invite external experts to the hearings. | El Consejero Auditor podrá invitar a expertos externos a las audiencias. |
After weeks of uninformed rhetoric, Herzog closed the hearings. | Después de semanas del retórico mal informado, Herzog cerró las audiencias. |
She herself, during the hearings, agreed to it being published. | Ella misma, durante las comparecencias, aceptó que se publicara. |
Some submissions to the hearings took a similar tack. | Algunas presentaciones en las audiencias tuvieron un cariz similar. |
