Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The hangovers and disillusions will come.
Vendrán las crudas y las desilusiones.
This is to the hangovers we're gonna have tomorrow.
Por la resaca que vamos a tener mañana.
Among the hangovers from the past, we might list the grisly pattern of war.
Entre los resabios del pasado, podemos mencionar el espantoso modelo de guerra.
You'll be the ones with the hangovers.
Ustedes serán los que tengan resaca.
I have the hangovers of 32 people, all at the same time
No puedo,...tengo la resaca de treinta y dos personas, todas a la vez.
I can't. I have the hangovers of thirty... two people, all at the same... time.
No puedo,...tengo la resaca de treinta y dos personas, todas a la vez.
To counteract the hangovers and indigestion of these days here are a few videos that in some way or other we've alluded to in recent articles.
Para contrarrestar las resacas e indigestiones de estos días os dejamos con algunos vídeos a los que de alguna manera hemos aludido en los últimos artículos.
In 1979 they returned to the studio once again but the fighting went on, the use of drugs and alcohol was as scandalous as usual but now, after nearly a decade of excesses the hangovers got worse and worse.
En 1979 se metieron de nuevo en el estudio pero las peleas eran continuas, el consumo de drogas y alcohol era tan escandaloso como de costumbre pero ya llevaban casi una década de excesos y las resacas eran cada vez peores.
The hangovers from earlier moments of excess became tinged with darker, more anxious hues.
Las resacas, producto de los anteriores momentos de exceso, fue matizada con tonos más oscuros y ansiosos.
Palabra del día
nevado