Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yet for the first 71 years of my life I had entirely the wrong idea about the gunpowder plot: what happened, who was really behind it, and its impact on history.
Sin embargo, durante los primeros 71 años de mi vida tenía completamente la idea equivocada acerca de la conspiración de la pólvora: lo que pasó, quién estaba realmente detrás de ella y su impacto en la historia.
But I didn't know from nuthin' about the Gunpowder Plot.
Pero yo no sabía nada acerca de la conspiración de la pólvora.
Two years later Barrow again faced expulsion due to a speech he made on the anniversary of the Gunpowder Plot.
Dos años más tarde de nuevo se enfrentan Barrow expulsión debido a un discurso que pronunció en el aniversario de la pólvora Parcela.
Every 5th of November, the Gunpowder Plot of 1605 is commemorated during Guy Fawkes Night.
Cada 5 de noviembre se conmemora la Conspiración de la Pólvora de 1605 con la celebración de la Noche de Guy Fawkes.
In 2012 it's the 407th anniversary of The Gunpowder Plot or Gunpowder Treason, as it was first called.
En 2012 es el 407o aniversario de la Conspiración de la Pólvora o traición de la pólvora, como se le llamó primero.
On the same night the Gunpowder Plot was foiled, the locals lit bonfires to celebrate the safety of the king.
La misma noche en la que la conspiración de la pólvora fue frustrada, los ciudadanos encendieron hogueras para celebrar que el rey estaba a salvo.
He was accepted in September 1604 but could not do anything further before he was caught in the entangling web of the Gunpowder Plot.
Fue aceptado en septiembre de 1604 pero nada más pudo hacer, porque cayó en la intrincada red de la Conspiración de la Pólvora.
The Gunpowder Plot is midway: a plot was underway but the precise intentions of the plotters can never be known.
La conspiración de la pólvora está en medio de los dos: una conspiración estaba en marcha, pero las intenciones precisas de los conspiradores jamás se pueden saber.
Like 9/11, the Gunpowder Plot is a fiction of history, written for wars for profit abroad and political control at home.
Al igual que el 11-S, la Conspiración de la Pólvora es una historia ficticia, escrita para las guerras por ganancias en el exterior y el control político en el país.
On 5 November people make bonfires, set off fireworks and eat toffee apples in commemoration of the foiling of the Gunpowder Plot centred on Guy Fawkes.
El 5 de noviembre la población enciende fogatas, lanza fuegos artificiales y come manzanas con caramelo en conmemoración de la frustrada Conspiración de la Pólvora protagonizada por el católico Guy Fawkes.
Palabra del día
el olor