Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It ended 'cause Suzy thinks the grass is always greener on the other side.
Lo nuestro se terminó... porque Suzy cree que siempre se puede conseguir algo mejor.
The operation makes sense only when the grass is dry.
La operación tiene sentido solo cuando el pasto está seco.
Everything is dark and the grass is a bit icy.
Todo está oscuro y la hierba está un poco helada.
The sky is blue and the grass is green.
El cielo es azul y la hierba es verde.
Also, the grass is so soft that you feel very comfortable.
También, la hierba es tan suave que usted se siente muy cómodo.
If the grass is lush green, the message speaks of stability.
Si el césped es verde lujuriante, el mensaje habla de estabilidad.
Do not you think that the grass is a little long?
¿No piensas que ese césped está un poco largo?
In the country where the grass is blue.
En el país donde la hierba es azul.
Remember that the grass is always greener on the other side.
Recuerda que el césped es siempre más verde del otro lado.
Always thinking the grass is greener on the other side?
¿Siempre piensas que la hierba es más verde del otro lado?
Palabra del día
el césped