Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The Galicians shelters housed in the ninth month of this year to 571 people, 36.4% more than in 2015. | Los albergues gallegos alojaron en el noveno mes de este año a 571 personas, un 36,4% más que en 2015. |
Mr President, my heart goes out to the Galicians, and to the people who are clearing up the oil, which is now more than a metre thick. | Señor Presidente, mis pensamientos están con los gallegos y con la gente que está limpiando las manchas de petróleo, que ya tienen un metro de espesor. |
According to these data, improved both in the domestic and international markets, with a growth of 5.3% of trips of the Galicians themselves, which marked a record in overnight stays, 124 thousand, the highest figure in the last decade. | Según estos datos, se mejoró tanto en el mercado interno como en el internacional, con un crecimiento del 5,3% de viajes de los propios gallegos, que marcaron un récord en pernoctas, 124 mil, la cifra más alta de la última década. |
So much of Galicia is contained in this story. So much of the Galicians themselves–their audacity, but also their need to come up with solutions, to fend for themselves in an impoverished, outlying region traditionally overlooked by the central powers-that-be. | Hay mucho de Galicia reflejado en esta historia, mucho de los propios gallegos: su audacia y también su necesidad de encontrar soluciones, de arreglárselas por sí mismos en una región empobrecida, periférica y tradicionalmente ignorada por el gobierno central. |
I would like everyone to be aware that the disaster represented an exceptional time of dignity and strength, which was vital in understanding not just the Galicians but also all those oppressed men and women who want a fairer world. | Quiero que todo el mundo sea consciente de que el desastre del representó un momento excepcional de dignidad y fuerza, que fue vital para comprender no solo a los gallegos, sino también a todos los hombres y mujeres oprimidos que desean un mundo más justo. |
Spain's most powerful narcos remain the Galicians. | Los narcos más poderosos de España siguen siendo los gallegos. |
On these trips abroad, the Galicians spend less nights, an average of 5.6 nights. | En estos viajes al extranjero, los gallegos pasan menos noches, una media de 5,6 noches. |
Help us, help the Galicians. | Ayúdennos, ayuden a los gallegos. |
The Galicians liberated a major part of what is now Portugal from the Muslims by 1200 AD. | Los gallegos liberaron una parte importante de cuál ahora es Portugal de los musulmanes antes de el ANUNCIO 1200. |
On the other hand, even if the Galicians have made little progress in their cruel work, they do not lose heart. | Por otra parte, aunque los gallegos no han avanzado mucho en su dura labor, no se descorazonan. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!