It may look like a pumpkin or flower, but it actually depicts the furrows in the tea fields. | A pesar de que se parece a una flor, en realidad simboliza los pintorescos campos de té de Nishio. |
Soak the furrows of the soil before transplanting or seeding. | Empapar los surcos del suelo antes de realizar el trasplante o siembra. |
My homestead is there among the lapis-lazuli, among the furrows thereof. | Mi granja está allí entre el lapis-lazuli, entre los surcos de eso. |
Then when it rains, the furrows hold the water. | Entonces, si llueve, los surcos detendrán el agua. |
Wind is formed of the furrows. | El viento es formado de los surcos. |
Are the furrows of my heart deep enough? | ¿Son profundos los surcos de mi corazón? |
You can see the furrows in the brow and how the microstructure changes there. | Pueden ver los surcos en el ceño y como cambia la microestructura allí. |
It does not linger except in the furrows of your mind. Be a little mindless. | Este no persiste excepto en los surcos de tu mente. Sé un poco despreocupado. |
Soil can be moved from the furrows between rows and used for hilling. | El suelo puede ser movido de los surcos entre las hileras y se utiliza para el aporque. |
Be seeds of holiness scattered by the handful in the furrows of history. | Sed semilla de santidad arrojada a manos llenas en los surcos de la historia. |
