Let's check the freeways. | Bueno, hablemos de las autopistas. |
There's a reason the entire population gets up in the morning and clocks the freeways, because they gotta go to work. | Hay una razón por la que toda la población se para en las mañanas y va a las autopistas. Porque tienen que ir al trabajo. |
States pay for services such as foster children in foster homes, highway patrols of the freeways, mental health institutions, and prison systems. | Los estados pagan por servicios tales como las guarderías infantiles y las guarderías para adultos, las patrullas camineras en las carreteras, las instituciones de salud mental, y los sistemas de prisiones. |
Are you blinding passers by and motorists on the freeways? | ¿Están cegando a transeúntes o conductores en las autopistas? |
No more traffic jams on the freeways. | No hay más atascos de tráfico en las autopistas. |
I told you not to take the freeways. | Te dije que no tomaras las autopistas. |
How come it always feels like we got the freeways to ourselves? | ¿Por qué siempre tenemos toda la autopista para nosotros solos? |
It's a residential area with broad roads leading commuters to the freeways. | Es una comunidad residencial de amplias avenidas que conducen a las autopistas. |
And I don't like the freeways. | Y no me gustan las autopistas. |
I mean, I think my days of cruising the freeways Are long gone. | Creo que mis días de recorrer las autopistas se han ido. |
