It was held within the frameworks of the Electronic Russia federal special program. | Se organizó dentro del programa federal especial de Electrónica de Rusia. |
Those are the frameworks on which we all rely and that Russia is challenging. | Esos son los marcos en los que todos nos basamos y que Rusia está desafiando. |
For example, there are some people who have no peace because they are bound by the frameworks of legalism. | Por ejemplo, hay personas quienes no tienen paz debido a que están ligados a los patrones de pensamiento del legalismo. |
For example, there are some people who have no peace because they are bound by the frameworks of the law. | Por ejemplo, hay personas que no tienen paz debido a que están atados a sus patrones de pensamiento con respecto a la ley. |
In each of these sectors, STELLA has identified the cost components and established the frameworks to calculate total investment and annualised costs. | Para cada uno de estos sectores, STELLA evaluó los gastos y estableció métodos para calcular las inversiones y los gastos anuales. |
Citizens, but also companies in the global marketplace, look to the intergovernmental process to provide the frameworks within which to operate. | Los ciudadanos, y las empresas en el mercado mundial también, esperan que el proceso intergubernamental proporcione los marcos en los que realizarán sus actividades. |
Among the frameworks, there are also frameworks of the truth. | Entre los esquemas, también están los esquemas de la verdad. |
Some delegates thanked the Secretariat for its efforts toward the frameworks. | Algunos delegados agradecieron a la Secretaría por sus esfuerzos en los marcos. |
However, if you are new to both the frameworks, worry not. | Sin embargo, si eres nuevo en ambos frameworks, no te preocupes. |
Choose the frameworks, languages, and tools for modern application development. | Escoja la estructura, idioma, y herramientas para el desarrollo de aplicaciones modernas. |
