This is reflected in escalating attacks--both against U.S. forces and inter-communal sectarian killings--and the fractures within the current Iraqi government. | Se manifiesta en la creciente cantidad de ataques contra las fuerzas de la ocupación y de matanzas sectarias, y en las divisiones del gobierno iraquí. |
An essential question has been the cartography of the fractures. | Una cuestión esencial ha sido la cartografía de fracturas. |
What if the fractures were the result of a fall? | ¿Qué pasa si las fracturas fueron el resultado de una caída? |
The fall also explained the fractures described in the report. | La caída explica asimismo las fracturas que se describen en el informe. |
All the fractures occurred on the hemiplegic side. | Todas las fracturas ocurrieron en el lado hemipléjico. |
Treat the fractures with cast and bandages. | El tratamiento de las fracturas con yeso y vendas. |
Only those studies of secondary prevention evaluated the fractures as principal objective. | Solo los estudios sobre prevención secundaria valoraban las fracturas como objetivo principal. |
The size of the fractures are identical. | El tamaño de las fracturas es idéntico. |
I can count the fractures, if you'd like. | Puedo contar las fracturas, si quieres. |
Most of the fractures are postmortem. | La mayoría de las fracturas ocurrieron después de la muerte. |
