the fractures

Popularity
500+ learners.
This is reflected in escalating attacks--both against U.S. forces and inter-communal sectarian killings--and the fractures within the current Iraqi government.
Se manifiesta en la creciente cantidad de ataques contra las fuerzas de la ocupación y de matanzas sectarias, y en las divisiones del gobierno iraquí.
An essential question has been the cartography of the fractures.
Una cuestión esencial ha sido la cartografía de fracturas.
What if the fractures were the result of a fall?
¿Qué pasa si las fracturas fueron el resultado de una caída?
The fall also explained the fractures described in the report.
La caída explica asimismo las fracturas que se describen en el informe.
All the fractures occurred on the hemiplegic side.
Todas las fracturas ocurrieron en el lado hemipléjico.
Treat the fractures with cast and bandages.
El tratamiento de las fracturas con yeso y vendas.
Only those studies of secondary prevention evaluated the fractures as principal objective.
Solo los estudios sobre prevención secundaria valoraban las fracturas como objetivo principal.
The size of the fractures are identical.
El tamaño de las fracturas es idéntico.
I can count the fractures, if you'd like.
Puedo contar las fracturas, si quieres.
Most of the fractures are postmortem.
La mayoría de las fracturas ocurrieron después de la muerte.
Well, let's look at all the fractures.
Bueno, revisemos todas las fracturas.
What if the cellular damage and the fractures were caused by the same thing?
¿Qué tal si el daño celular y las fracturas fueron causadas por la misma cosa?
In the case of the fractures of the femoral neck (167) osteosynthesis was preferred.
En el caso de las fracturas del cuello femoral (167) se prefierió realizar la osteosíntesis.
We long to heal the fractures in the world around us and within ourselves.
Cicatrizar las fracturas de nuestro mundo y de nuestro interior.
I can count the fractures, if you'd like.
Puedo contar las fracturas, sin duda. Él no deja espacio para otra cosa.
I poured water into the cup, the fractures were closed up.
Eché un poco de agua en la copa y las hendiduras estaban cerradas de nuevo.
To heal the fractures, the body must have an abundant supply of vitamin C, protein and calcium.
Para curar las fracturas, el cuerpo debe tener un suministro abundante de vitamina C, proteínas y calcio.
ISIS lives between the fractures, like a sadistic horde that cannot be stopped.
ISIS reside dentro de las fracturas entre ambas facciones, como una sádica horda que no puede ser detenida.
You can treat her wounds, clean them up and use the Xray machine to spot the fractures.
Puede tratar sus heridas, limpiar y utilizar la máquina de radiografía para detectar las fracturas.
The lost drilling fluid is pushed out of the formation as the fractures close.
El fluido de perforación perdido es empujado hacia fuera de la formación conforme se cierran las fracturas.
Palabra del día
el lobo