Since 1868, the fourteenth amendment to the constitution has promised equal protection of the laws to all persons. | Desde 1868, la catorceava enmienda a la Constitución ha prometido protección igualitaria ante la ley para todas las personas. |
Since 1868, the fourteenth amendment to the constitution has promised equal protection of the laws to all persons. | Desde 1868, la catorceava enmienda a la Constitucin ha prometido proteccin igualitaria ante la ley para todas las personas. |
And even those who remain citizens are under constant threat to have their rights violated without due process under the fourteenth amendment, or to be detained in violation of Habeus Corpus. | Y aún aquellos que permanecen como nacionales americanos, están bajo constante amenaza que sus derechos sean violados sin el debido proceso bajo la Enmienda Catorce, o de ser detenidos en violación al Habeas Hábeas. |
After the Civil War, the Fourteenth Amendment promised citizenship for newly freed people. | Luego de la Guerra Civil, la Decimocuarta Enmienda prometió ciudadanía a las personas recientemente liberadas. |
This right is binding on the states via the Fourteenth Amendment. | Los Estados están obligados a respetar ese derecho en virtud de la Decimocuarta Enmienda. |
The Fourteenth Amendment to the U.S. Constitution guarantees citizenship to all people born in this country. | La Decimocuarta Enmienda de la Constitución de Estados Unidos garantiza la ciudadanía a toda persona nacida allí. |
The Fourteenth Amendment prohibits the states from denying any person the equal protection of the laws. | La Decimocuarta Enmienda prohíbe a los estados denegar a cualquier persona la protección de las leyes en condiciones de igualdad. |
The Fourteenth Amendment Act of 17 May 2004 reserved 45 seats for women in Parliament. | Mediante la Ley de la 14ª enmienda, de 17 de mayo de 2004, se reservaron 45 escaños del Parlamento para las mujeres. |
The Section may intervene in private suits alleging violations of education-related anti-discrimination statutes and the Fourteenth Amendment to the Constitution. | La Sección puede intervenir en pleitos privados que alegan vulneraciones de las leyes educativas antidiscriminatorias y la Decimocuarta Enmienda a la Constitución. |
There are times when a party has maliciously prosecuted individuals who claim their rights under the Fourteenth Amendment were denied. | Hay momentos en que una parte ha enjuiciado maliciosamente a personas que reclaman que sus derechos en virtud de la Decimocuarta Enmienda fueron negados. |
