This is where the flatlands disappear. | Aquí es donde desaparecen los llanos. |
Now, though, we have to start trudging across the flatlands of day-to-day life. | Sin embargo, ahora tenemos que empezar a recorrer el camino de la vida diaria. |
These are the flatlands. | Estas son las tierras planas. |
In the flatlands area called the Llanada Alavesa, the old isolated buildings which make up small rural nuclei resemble large warehouses. | En la Llanada Alavesa los viejos edificios aislados, que componen los pequeños núcleos rurales, asemejan grandes almacenes. |
There's an incredible gap between the schools within the system that are in the hills and those in the flatlands. | Hay una distancia increíble entre las escuelas dentro del sistema que están en las colinas y ésas en las llanuras. |
The town rises from the slopes of the Montalbano hills up to the flatlands that stretches over the Padule di Fucecchio (Fucecchio Marshes). | La ciudad se eleva de las cuestas de las colinas de Montalbano hasta la llanura que estira sobre el Padule di Fucecchio (pantanos de Fucecchio). |
Life in the French Alps is certainly a far cry from my origins in the flatlands of Victoria in Australia, although the quality of the wine is comparable. | La vida en los Alpes franceses es sin duda muy distante de mis orígenes en las llanuras de Victoria en Australia, aunque la calidad del vino es incomparable. |
The city of La Santísima Trinidad (the Most Holy Trinity) was founded in 1686 by Padre Cipriano Barace as the second Jesuit mission in the flatlands of the southern Beni. | La ciudad de La Santísima Trinidad fue fundada en 1686 por el padre Cipriano Barace como la segunda misión de los jesuitas en las tierras bajas del sur de Beni. |
One can see from the mountains of Iran and Turkey, above the flatlands of Iraq, that both compression and stretch have occurred in the region in the past. | Uno puede ver, de las montañas de Irán y de Turquía que están por encima de las planicies de Irak, que en el pasado han ocurrido eventos, tanto de compresión como de estiramiento. |
The residential area is split into two parts: Mirage Park in the flatlands with modestly-priced homes, and The Pinnacles, high in the hills and fit for the rich and famous. | La zona residencial se divide en dos partes: Mirage Park, en la llanura, con viviendas de precios razonables y The Pinnacles, en la parte alta de las colinas, perfecta para los ricos y famosos. |
