the flatlands

Popularity
500+ learners.
This is where the flatlands disappear.
Aquí es donde desaparecen los llanos.
Now, though, we have to start trudging across the flatlands of day-to-day life.
Sin embargo, ahora tenemos que empezar a recorrer el camino de la vida diaria.
These are the flatlands.
Estas son las tierras planas.
In the flatlands area called the Llanada Alavesa, the old isolated buildings which make up small rural nuclei resemble large warehouses.
En la Llanada Alavesa los viejos edificios aislados, que componen los pequeños núcleos rurales, asemejan grandes almacenes.
There's an incredible gap between the schools within the system that are in the hills and those in the flatlands.
Hay una distancia increíble entre las escuelas dentro del sistema que están en las colinas y ésas en las llanuras.
The town rises from the slopes of the Montalbano hills up to the flatlands that stretches over the Padule di Fucecchio (Fucecchio Marshes).
La ciudad se eleva de las cuestas de las colinas de Montalbano hasta la llanura que estira sobre el Padule di Fucecchio (pantanos de Fucecchio).
Life in the French Alps is certainly a far cry from my origins in the flatlands of Victoria in Australia, although the quality of the wine is comparable.
La vida en los Alpes franceses es sin duda muy distante de mis orígenes en las llanuras de Victoria en Australia, aunque la calidad del vino es incomparable.
The city of La Santísima Trinidad (the Most Holy Trinity) was founded in 1686 by Padre Cipriano Barace as the second Jesuit mission in the flatlands of the southern Beni.
La ciudad de La Santísima Trinidad fue fundada en 1686 por el padre Cipriano Barace como la segunda misión de los jesuitas en las tierras bajas del sur de Beni.
One can see from the mountains of Iran and Turkey, above the flatlands of Iraq, that both compression and stretch have occurred in the region in the past.
Uno puede ver, de las montañas de Irán y de Turquía que están por encima de las planicies de Irak, que en el pasado han ocurrido eventos, tanto de compresión como de estiramiento.
The residential area is split into two parts: Mirage Park in the flatlands with modestly-priced homes, and The Pinnacles, high in the hills and fit for the rich and famous.
La zona residencial se divide en dos partes: Mirage Park, en la llanura, con viviendas de precios razonables y The Pinnacles, en la parte alta de las colinas, perfecta para los ricos y famosos.
Still descending, you cross Elini, with its charming little stone station in the centre of the village; then, you proceed in the flatlands until Tortolì, and finally arrive at the terminus of Arbatax.
Todavía cuesta abajo, se cruza Elini, con su bonita estación de piedra en el centro del pueblo; luego, se llega a la llanura hasta Tortolì y, finalmente, se llega al término de Arbatax.
While to the north, the pace is set by the green of the flatlands, further south the landscape combines with the sun, the heat and a slower pace of life.
Las interminables planicies comienzan junto al Tajo. Si al norte el ritmo viene marcado por el verde de la campiña, al sur, el paisaje se combina con sol, calor y un ritmo acompasado.
The listed landscape of Třeboňsko, a part of the UNESCO World Network of Biosphere Reserves, can be found in South Bohemia, in the flatlands between Jindřichův Hradec, Tábor and České Budějovice.
Área protegido de la zona de Třeboň, incluida en la red mundial de reservas de biosfera por la UNESCO, se encuentra en el sur de Bohemia, en la llanura entre Jindřichův Hradec, Tábor y České Budějovice.
The Pistoia province, a territory extending from the ridge of the Tuscan-Emilian Apennines to the flatlands of the Arno, passing through a hilly band, is characteristic for its famous thermal tourism (Montecatini Terme, Monsummano Terme).
La provincia de Pistoia, un territorio que se extiende desde la espalda del Apenino tosco-emiliano hasta la llanura del Arno, pasando a través de una banda de colinas es característica por su renombrado turismo termal (Montecatini Terme, Monsummano Terme).
The town of Seinäjoki, also in the flatlands of Ostrobothnia, is the venue for the Tango Festival, where the Tango King and Queen are crowned in a mass celebration of one of Finland's favourite dances.
La localidad de Seinäjoki, también en las planicies de Ostrobotnia, acoge el Festival de Tango, donde se corona al rey y la reina del tango en una celebración masiva de uno de los bailes preferidos por los finlandeses.
In the Moquegua Valley, the large Tiwanaku site of Omo and subsidiary communities overlooking the best agricultural lands in the valley: the Osmore River floodplain, and the flatlands that could be put into production with simple canals (Goldstein 1989:238).
En el valle de Moquegua, el gran sitio Tiwanaku de Omo y las comunidades satélite que dominan las mejores tierras agrícolas del valle: el valle aluvial del río de Osmore, y los llanos que podían ser productivos con simples canales (Goldstein 1989:238).
This series by OlaLekan Jeyifous, a Brooklyn-based artist and designer, was exhibited at Skink Ink Gallery in Williamsburg, Brooklyn for the Flatlands show.
Esta serie imágenes realizadas por Olalekan Jeyifous, un artista y diseñador con sede en Brooklyn, fue expuesta en la Galería Skink Ink en Williamsburg, Brooklyn para la muestra Flatlands.
LA BIENNALE DI VENEZIA This series by OlaLekan Jeyifous, a Brooklyn-based artist and designer, was exhibited at Skink Ink Gallery in Williamsburg, Brooklyn for the Flatlands show.
Esta serie imágenes realizadas por Olalekan Jeyifous, un artista y diseñador con sede en Brooklyn, fue expuesta en la Galería Skink Ink en Williamsburg, Brooklyn para la muestra Flatlands.
Palabra del día
la miel