Hardy to keep and defend the flanks of the barrier or gate of Santander. | Robusto torreón que flanquea y defiende la Puerta de La Barrera o de Santander. |
An alternative is that big slump areas carried off portions of the flanks, giving it the broken appearance. | Una teoría alternativa es que se produjeron corriemientos de tierra en los flancos, dando lugar a este aspecto tan particular. |
The axial clearance between the external and internal threads is filled by the coating, which results in high surface pressure between the coated thread and the flanks of the uncoated mating thread. | La holgura axial entre la rosca exterior y la rosca interior se rellena con el recubrimiento, lo que da lugar a una alta presión de superficies entre los flancos de la rosca de contacto sin revestir y la parte de la rosca tratada. |
Does not have a green-washing in the flanks and abdomen top. | No tiene un lavado verde en los flancos y abdomen superior. |
They struck from the flanks and began to fill the circle. | Golpearon los flancos y empezaron a llenar el círculo. |
You two take the flanks, I'll stay at the rear. | Vosotros coged los flancos, yo me quedaré en la retaguardia. |
We need a strategy to cover all the flanks. | Necesitamos una estrategia, cubrir todos los flancos. |
Pursuing the coastal road along the flanks of Mt. | Persiguiendo el camino costero a lo largo de los flancos de Mt. |
There will also be stewards on the flanks of the ride. | También habrá azafatas en los flancos del paseo. |
To improve the outcome may be associated with liposuction of the flanks. | Para mejorar los resultados pueden estar asociados con la liposucción en flancos. |
