He's the man that said the famous phrase I think, therefore I am. | Él es el hombre que dijo la famosa frase pienso, luego existo. |
But he can also react and apply the famous phrase: a process that does not radicalize will regress. | Pero también puede reaccionar y aplicar la frase famosa: proceso que no se radicaliza, involuciona. |
This is the famous phrase at the bottom of the old info su page by Richard M. Stallman. | Esta es la famosa frase de Richard M. Stallman al final de la antigua página info de su. |
The classical humanism expressed in the famous phrase of the philosopher Seneca stated that 'man is sacred to mankind'. | El humanismo clásico expresado en la famosa frase del filósofo Séneca decía que «el hombre es sagrado para la humanidad». |
Long ago Cicero wrote the famous phrase: Salus Populi Est Suprema Lex: The salvation of the people is the ultimate law. | Hace mucho tiempo, Cicerón escribió la famosa frase: Salus populi est suprema lex (La salvación del pueblo es la ley suprema). |
It is clear, that as the famous phrase attributed to Einstein, a problem cannot be solved by the same mentality of that I believe it. | Está claro, que como la famosa frase atribuida a Einstein, un problema no puede resolverse con la misma mentalidad del que lo creo. |
When she writes about any of them, she always has in mind the famous phrase of Salvador Dalí: the important thing is that they speak of you, even if it is well. | Cuando escribe sobre alguno de ellos, tiene siempre en mente la célebre frase de Salvador Dalí: lo importante es que hablen de ti, aunque sea bien. |
In the 1930s, the celebrated French writer Paul Valéry, coined the famous phrase, which said, and I quote, that civilisations are now aware of their mortality. | El conocido escritor francés Paul Valéry, en el decenio de 1930, acuñó una frase célebre, al decir -y cito- que ahora las civilizaciones saben que son mortales. |
Then again, we have this fundamental tension in the Charter between maintaining peace and security—saving succeeding generations from the scourge of war, as the famous phrase goes—and actually defending individual rights. | Una vez más, tenemos esta tensión fundamental en la Carta entre el mantenimiento de la paz y la seguridad —preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra, como dice la famosa frase— y defender verdaderamente los derechos individuales. |
Our man spoke at the Naval Academy in Newport, just as he had done at West Point, where he uttered the famous phrase about what dozens of dark corners of the world could expect. | Tal como hizo en West Point, donde pronunció la famosa frase de lo que debían esperar decenas de oscuros rincones del mundo, nuestro hombre habló en la Academia de la Marina de Guerra ubicada en Newport. |
