All salaries and rations were taxed to pay a monthly contribution to the famine sufferers. | Todos los salarios y las raciones fueron gravados para pagar una contribución mensual a los que sufrían hambre. |
During the famine Elimelech was obliged to move with his family to the land of Moab. | A causa de una hambruna, Elimélec debió trasladarse con su familia a los campos de Moab. |
This is not simply a question of commemorating the famine. | Esto no es simplemente una cuestión de conmemorar la hambruna. |
Now the famine was still severe in the land. | Ahora el hambre era todavía severa en la tierra. |
Meanwhile, the famine had become very severe in Samaria. | Mientras tanto, el hambre se hizo muy intensa en Samaria. |
This satisfied the Lord and the famine was lifted. | Esto satisfizo al Señor y el hambre fue levantada. |
The only deal that could keep France from the famine. | El único trato que puede salvar a Francia de la hambruna. |
In this case, the famine is one of k'layah–complete destruction. | En este caso, el hambre es uno de k'layah - la destrucción total. |
Abram returned to Canaan after the famine had passed. | Abram regresó a Canaan después de que la hambruna había pasado. |
It is not possible to fix the exact date of the famine. | No es posible fijar la fecha exacta de la hambruna. |
