You understood the exiles very well because you were one of them. | Comprendías muy bien los exilios, porque vivías el propio. |
Sheshbazzar brought them all up with the exiles who went up from Babylon to Jerusalem. | Todos los hizo llevar Sesbasar con los que subieron del cautiverio de Babilonia a Jerusalén. |
The Commission finds it positive that the Government has modified that attitude and allowed all of the exiles to return. | La Comisión encuentra positiva que el Gobierno haya modificado tal actitud y hay permitido el regreso de todos los exilados. |
It will only come through supporting the struggle of the internal opposition there and that of the exiles living in the EU Member States. | Solo se lograrán con la lucha de la oposición interna de ese país y el apoyo a los exiliados en los Estados miembros de la Unión Europea. |
The setting is Jerusalem after the return of the exiles. | El lugar es Jerusalén después de regresar los exiliados. |
Nature exhibits miracles as the exiles return home. | Naturaleza exhibe milagros como los exiliados regresen a casa. |
We ingathered the exiles, restored our independence and rebuilt our national life. | Nos ingathered los exiliados, restauró nuestra independencia y reconstruido nuestra vida nacional. |
Cyrus will allow the exiles to return to Jerusalem. | Ciro permitirá que los exiliados regresen a Jerusalén. |
Daniel. He is one of the exiles from Judah. | Daniel es uno de los exiliados de Judea. |
Like the exiles we need a reminder. | Como los exiliados necesitamos un recordatorio. |
