Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I guess that's why he designated me to be the executor of his estate.
Supongo que por eso me nombro ejecutos de su testamento.
His brother's will appointed him as the executor to his literary and personal estate.
En la última voluntad de su hermano se le designó como albacea de sus bienes materiales y literarios.
Uh, I'm—I'm the executor of Mr. Walker's estate, and I'd like to see that box, please.
Eh, soy el albacea de la herencia de Sr. Walker y quisiera ver la caja, por favor.
Even though the executor judge for the habeas corpus ordered their release, these people were unable to leave the police station until the curfew was finally over at 4:30 a.m. [489]
A pesar de que una jueza ejecutora de habeas corpus ordenó su libertad, estas personas solo pudieron abandonar la sede policial cuando finalizó el toque de queda a las 4:30 a.m.[489].
I got this address from the executor of his will.
Tengo esta dirección desde la ejecución de su testamento.
I shall see to all the details with the executor.
Voy a ver todos los detalles con el albacea.
So, who will be the executor of your estate?
Así que, ¿quién será el albacea de vuestro patrimonio?
This appointment gives the executor the authority to handle your accounts.
Este nombramiento da el ejecutor de la autoridad para manejar sus cuentas.
You are the process coordinator, the software is the executor.
Usted es coordinador del proceso, el software es ejecutor.
She named Bogdanovic as the executor of her will in 2002.
Ella nombró a Bogdanovic como la ejecutora de su voluntad en 2002.
Palabra del día
el tema