More checkpoints, enhanced controls, and camera upgrades are amongst the evolutions. | Más puestos de control, controles mejorados y actualizaciones de cámara, entre otras mejoras. |
Furthermore, Michele Petraccone (Safe Gas Technologies) underlined the need of a strong political will to catch up with all the evolutions on the market. | Finalmente, Michele Petraccone (Safe) subrayó que se requiere una fuerte voluntad política para ponerse al día con todas las actualizaciones del mercado. |
If the productivity in one's own company increases and consequently the necessity to keep the quality under control, Jumbo Lite has been designed for being able to easily follow the evolutions or the changed business requirements. | Si la productividad en la misma empresa aumenta y con ella la necesidad de tener bajo control la calidad, Jumbo Lite ha sido planeado para poder seguir con gran facilidad las evoluciones o los cambios de las exigencias empresariales. |
It always leaves a trace, despite the conversions or the evolutions. | Siempre deja huella, a pesar de las conversiones o evoluciones. |
And of the evolutions, the Raptor program in planned a good quantity. | Y de las evoluciones, el programa Raptor planeó una buena cantidad. |
Economic evolutions are no longer the evolutions of reason itself. | Las evoluciones económicas no son ya las evoluciones de la razón misma. |
You know how varied are the evolutions. | Tú sabes cuán variada son las evoluciones. |
All the evolutions the statistical unit has encountered. | Totalidad de evoluciones que ha encontrado la unidad estadística. |
I am fascinated by the evolutions of technology. | Me fascina la evolución de la tecnología. |
The smaller saddle allows the evolutions typical of Freeride/Dirt or MTB jumps. | El pequeño tamaño del sillín permite las evoluciones típicas del Freeride/Dirt o los saltos del MTB. |
