The overview begins with a large-format projection that shows some of the dwellings built by the neighbours themselves. | El recorrido empieza con una proyección en gran formato que muestra algunas viviendas construidas de mano de los propios vecinos. |
In England, the Temples are two inns of court, thus called because anciently the dwellings of the knights Templars. | En Inglaterra, los Templos tienen dos inns of court, así llamados por las antiguas residencias de los caballeros Templarios. |
Taking into account the dwellings' construction state, a part of the remittances is also set aside to improve the houses (see photos). | Teniendo en cuenta el estado constructivo de las viviendas, parte de las remesas también se destinan a la mejora de las casas (ver imágenes). |
Built-up surfaces of the dwellings go from 120m2 t.e.m. | Las superficies edificadas de las viviendas van de 120m2 t.e.m. |
Rotation system: 1/6 of the dwellings are changed each quarter. | Sistema de rotación: Cada trimestre, se cambian 1/6 de las viviendas. |
According to Sardou, the dwellings on Jupiter are floating. | Según Sardou, las moradas en Júpiter son fluctuantes. |
The outdoor corridors give access to the dwellings thanks to private footbridges. | Los corredores exteriores dan acceso a las viviendas gracias a pasarelas privadas. |
The evacuation stairs lead directly to the vestibule of the dwellings. | Las escaleras de evacuación salen directamente al vestíbulo de las viviendas. |
The walls, very colorful its covered with a coating that protects the dwellings. | Las paredes, su colorido cubiertos con un revestimiento que protege el hogar. |
These are the dwellings of today. | Estos son los hogares de hoy en día. |
