Next to the washing station, space is reserved to check the dryness and integrity of all instruments. | Junto a la estación de lavado, se reserva un espacio para comprobar que los instrumentos están secos y se encuentran en perfecto estado. |
There were no schools, no jobs and the dryness of the land and war devastation had made the land unsuitable for agriculture. | No había escuelas ni puestos de trabajo y, a causa de la aridez del suelo y de la devastación de la guerra, la tierra no era apta para el cultivo. |
These treatments can help relieve some of the dryness. | Estos tratamientos pueden ayudar a aliviar parte de la sequedad. |
You can use a lip ointment to prevent the dryness. | Usted puede usar una pomada de labios para evitar la resequedad. |
It adapts very well to the dryness and the contamination. | Se adapta muy bien a la sequedad y a la contaminación. |
The heat and the dryness favor their development. | La calor y la sequedad favorecen su desarrollo. |
It revitalizes, moisturizes and removes the dryness and itching. | Revitaliza, hidrata y elimina la sequedad y comezón (itchy). |
Just with the dryness, nourishes the body and calms the nervous system. | Acaba con la sequedad, nutre el cuerpo y calma el sistema nervioso. |
Non- cleaning soap (soap may exacerbate the dryness) | Sin jabón de limpieza (jabón puede exacerbar la sequedad) |
The magnificent nature, the dryness of a climate interesting to sight. | La naturaleza magnífica, la sequedad del clima interesante a la curiosidad. |
