Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The petitioner notes that in light of the disobedience of the order of the Constitutional Court, INREDH presented a brief in which it requested that the judge order that the ruling of the Constitutional Court be carried out immediately.
Relata el peticionario que ante la negativa de cumplir la orden del Tribunal Constitucional, INREDH presentó un escrito en que solicitó al juez que ordenara el inmediato cumplimiento de la resolución del Tribunal Constitucional, pese a lo cual nunca fue cumplida.
However, Genesis 3 records the disobedience of Adam and Eve.
Sin embargo, Génesis 3 registra la desobediencia de Adán y Eva.
It is caused by the disobedience of his creatures.
Ella es causada por la desobediencia de sus criaturas.
The heterogeneity sows the doubt that justifies the disobedience.
La heterogeneidad siembra la duda que justifica el desacato.
He suffers much from the disobedience of those he trusts.
Él sufre mucho por la desobediencia de aquellos a quien él confía.
In the Secret Doctrine, this is called the disobedience of the Kumaras.
En la Doctrina Secreta, esto se llama la desobediencia de los Kumaras.
Generational curses–We suffer the consequences of the disobedience of our forefathers.
Maldiciones familiares Sufrimos las consecuencias de la desobediencia de nuestros antepasados.
Generational curses–We suffer the consequences of the disobedience of our forefathers.
Maldiciones familiares – Sufrimos las consecuencias de la desobediencia de nuestros antepasados.
The Holy Spirit is vexed by the disobedience and unbelief of mankind.
El Espíritu Santo es molestado por la desobediencia e incredulidad de la humanidad.
The whole nation paid the price for the disobedience of its leaders.
Toda la nacion pago el precio por la desobediencia de sus lideres.
Palabra del día
el pavo