Should the infant be generally receive gratuities, sjönke soon down to the disgusting continental drickspenningfriarnes level. | Debe ser el bebé generalmente reciben propinas, sjönke pronto hasta el nivel drickspenningfriarnes continental desagradable. |
Your goal in this game is to feed your zombie customers with the disgusting meals they crave. | Su objetivo en este juego es alimentar a su zombie clientes con las comidas asquerosas que ansían. |
It is precisely here, on this point, that the disgusting behavior of Senator John Kerry et al. is brought home. | Es precisamente aquí, en esta cuestión, que sale a relucir la conducta repugnante del senador John Kerry y demás. |
Yet, nothing compares to the disgusting, abject behavior of Sebastián Piñera, the president of Chile, and one of Trump's accomplices in South America. | Sin embargo, nada se compara con el comportamiento repugnante y abyecto de Sebastián Piñera, el presidente de Chile, y uno de los cómplices de Trump en América del Sur. |
See popular opinion in our nation's capital beltway today, as you may recognize the disgusting, tragically foolish behavior of popular opinion in Nero's time. | Fíjense en la opinión popular que prevalece en Washington hoy día, y tal vez reconozcan el comportamiento asqueroso, trágicamente necio, de la opinión popular en tiempos de Nerón. |
Her tears and her sobs at my feet; her agonizing expressions of shame and regret; her noble words of protest against the disgusting and polluting interrogations of the confessors, had raised her very high in my mind. | Al contrario, sus lágrimas y sollozos a mis pies, sus expresiones agonizantes de vergüenza y pesar, sus nobles palabras de protesta contra las interrogaciones repugnantes y contaminantes de los confesores le habían elevado muy alto en mi mente. |
It was just the contrary. Her tears and her sobs at my feet; her agonizing expressions of shame and regret; her noble words of protest against the disgusting and polluting interrogations of the confessors, had raised her very high in my mind. | Al contrario, sus lágrimas y sollozos a mis pies, sus expresiones agonizantes de vergüenza y pesar, sus nobles palabras de protesta contra las interrogaciones repugnantes y contaminantes de los confesores le habían elevado muy alto en mi mente. |
The disgusting and heartbreaking photos published last week in the media are finally bringing the grisly truth about the war in Afghanistan to a wider public. | Las desgarradoras y repugnantes fotos publicadas la pasada semana en los medios, están finalmente consiguiendo que la espeluznante verdad sobre la guerra de Afganistán llegue a un público más amplio. |
Clean the territory with your tank and evade the disgusting worms! | ¡Despeja el territorio con tu tanque y evita a los repugnantes gusanos! |
Still, whoever tolerates or even sows the unnatural will harvest the disgusting. | Aun así, quien tolere o incluso siembre lo antinatural cosechará lo repugnante. |
