But they still haven't had a chance to get burned out by the disappointments and harsh realities of learning how to play the game. | Pero aún no han tenido oportunidad de que los consuman las decepciones y las duras realidades al aprender a jugar el juego. |
You are not here to remember the disappointments, the impossibilities, the limitations, the shame or the disgraces or other lesser emotions you may have felt. | No están aquí para recordar todas las insatisfacciones, las imposibilidades, las limitaciones, la vergüenza o las desgracias, o cualquier otra emoción que hayan sentido. |
You are well aware, ladies and gentlemen, that throughout the Intergovernmental Conference I engaged in deliberations with, and shared the disappointments and hopes of, Parliament and the Committee on Institutional Affairs. | Ustedes saben muy bien, Señorías, que a lo largo de toda la Conferencia Intergubernamental he compartido con la Comisión de Asuntos Institucionales y con el Parlamento reflexiones y también decepciones y esperanzas. |
Second, in view of the disappointments and unhappiness of this world. | Segundo, en vista de las decepciones y tristezas de este mundo. |
It's one of the disappointments of my life. | Es una de las decepciones de mi vida. |
Second, in view of the disappointments and unhappiness of this world, Matthew 11:28. | Segundo, en vista de las decepciones y tristezas de este mundo, Mateo 11:28. |
And St. Paul tells us to not take seriously the disappointments of life. | Y San Pablo nos dice no tomar en serio las decepciones de la vida. |
Despite the disappointments and frustrations, we need to take a longer view. | Pese a las decepciones y frustraciones, debemos adoptar una visión a largo plazo. |
Natrum Muriaticum It is the great cure for the disappointments of the type that are. | Natrum Muriaticum es el gran remedio para las decepciones del tipo que sean. |
When I think of all the disappointments. | Cuando pienso en las penurias. |
