The masses are demanding freedoms and rights, and the different nationalities autonomy. | Las masas exigen libertades y derechos, y las diversas nacionalidades autonomía. |
I also like all the different nationalities and languages that are spoken here. | También me gustan todas las nacionalidades e idiomas diferentes que se hablan aquí. |
The most important thing for every international exhibition is the different nationalities and exhibitors. | Lo más importante para cada exposición internacional es la variedad de nacionalidades y de los expositores. |
It is fundamental to build a climate of understanding and harmony among the different nationalities and religions. | El trabajo fundamental es el de crear un clima de acuerdo y armonía entre las diferentes nacionalidades y religiones. |
See appendix 1* for the different nationalities of prisoners held in the KIA on various reference dates. | Las distintas nacionalidades de los presos detenidos en la KIA en diversas fechas de referencia figuran en el apéndice 1*. |
We thus find distinct trends in the residency qualifications most common among the different nationalities of foreign residents. | De este modo encontramos distintas tendencias en las cualificaciones para la residencia comunes entre las diferentes nacionalidades de los residentes extranjeros. |
Find out about all the different nationalities that took part in the Landings on June 6th 1944. | El vestíbulo de los aliados Descubra las diferents nacionalidades que han participado en el desembarco del 6 de junio de 1944. |
This 1822 engraved map by the Weimar Geographic Institute shows provincial boundaries, population centers, and the different nationalities of Siberia. | Este mapa grabado de 1822 por el Instituto Geográfico Weimar muestra los límites provinciales, los centros de población y las diferentes nacionalidades de Siberia. |
Thanks to the different nationalities of the journalists, it is easy to make links with the current wars happening in the world. | A través las diferentes nacionalidades de los periodistas es fácil ver un vínculo con la actualidad de los conflictos en el mundo. |
The school is now firmly committed to respecting and promoting the traditions of the different nationalities living together in the center. | Apuestan firmemente por la promoción, respeto y fomento de las diferentes tradiciones de las distintas nacionalidades y religiones que conviven en el Centro. |
